回乡偶书
乐于看到规模种植的农民宿愿村里能多想方法、多做协调,可是如今村干部操作的空间、可用的手腕十分有限。有人蛮乐观:死守一亩三分地自产自销的那批农民隐没了,土地流转才会“穿凿附会”。
未来的农民,必定不是如今的农民,小农看法也不会有生活土壤。然而,一切都要用期间去压服,去化解,急不得,粗不得。
从分田到户到小户承包,农村正在困难跨出新的一步。图为秋收后的大桥村。
每个月,至少回大桥村一次性,这是我和九旬老母亲的商定。年龄大了,老人每天巴望有人陪在身边,姐妹定时看她,我只能随机回去望望。苏北大桥村,我的出世地,读高中之前不时待在那里。
这次回去,听街坊们议论,居民点西边的一大块农田,外村有种植小户看中,想上来承包长西瓜或许种草莓。传说多年的“小户承包”“土地流转”终于在身边落地,大叔大婶们有点小兴奋。老母亲名下还有一两亩地,她也跟着操心:田撂掉也好,自己种,忙不动;不种,荒在那里,不舍得。就是忙得动,如今也难赚几个钱。
堂叔银和半夜找上门来,他在一家一家通知,早晨集中开个会,与种植小户面
回乡偶书的意思
少年时离乡,到老了才回家来;口音没改变,双鬓却已经斑白。 儿童们看见了,没有认识我的;他们笑问:这客人是从哪里来?
回乡偶书全文
回乡偶书其一回乡偶书少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识, 笑问客从何处来。 其二离别家乡岁月多, 近来人事半消磨。 惟有门前镜湖水, 春风不改旧时波。
<<回乡偶书>>整首诗的解释
回乡偶书》赏析回乡偶书贺知章少小离家老大回, 乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识, 笑问客从何处来。 【注释】 鬓毛衰:两鬓头发已经斑白稀疏。 【简析】 这是一首久客异乡,返回故里的感怀诗。 全诗抒发了山河依旧,人事不同,人生易老,世事沧桑的感慨。 一、二句,诗人置于熟悉而又陌生的故乡环境中,心情难于平静。 首句写数十年久客他乡的事实,次句写自己的“老大”之态,暗寓乡情无限。 三、四句虽写自己,却从儿童方面的感觉着笔,极富生活情趣。 诗的感情自然、逼真,内容虽平淡,人情味却浓足。 语言朴实无华,毫不雕琢,细品诗境,别有一番天地。 全诗在有问无答中作结,哀婉备至,动人心弦,千百年来为人传诵,老少皆知。 【诗人简介】贺知章:(约659— 约744),字季真,越州永兴(今浙江萧山)人。 武后证圣元年进士,举超拔群类科,授国子监四门博士,迁太常博士。 玄宗开元年间,历任太常少卿、礼部侍郎、 集贤院学士、太子右庶子充侍读、工部侍郎、秘书监员外,官终太子宾客、秘书监。 天宝三载请为道士,乞归乡里。 诏赐镜湖剡川一曲。 为“吴中四士”之一,晚年纵诞,自号“四明狂客”。 诗以绝句为佳,不尚藻饰,无意求工,而时有巧思与新意。
本文地址: https://www.xiaotuo.net//73a1d1128aaa1a85238b.html